Daily English Conversation Guide

Posted by Kerwen Blog on July 8, 2026

Daily English Conversation Guide


1. Flight & Boarding 飞行与登机

Key Words

Word 中文
flight 航班
airline 航空公司
aircraft / plane 飞机
airport 机场
terminal 航站楼
departure hall 出发大厅
arrival hall 到达大厅
check-in 值机/办理登机手续
check-in counter 值机柜台
self check-in kiosk 自助值机机器
boarding pass 登机牌
seat number 座位号
window seat 靠窗座位
aisle seat 靠走道座位
middle seat 中间座位
first class 头等舱
business class 商务舱
economy class 经济舱
upgrade 升舱
carry-on luggage 随身行李
checked baggage 托运行李
baggage allowance 行李限额
overweight baggage 超重行李
baggage claim 行李提取
carousel 行李传送带
lost luggage 遗失行李
passport 护照
visa 签证
immigration 入境检查
customs 海关
declaration form 申报单
security check 安检
metal detector 金属探测器
boarding gate 登机口
boarding time 登机时间
departure time 起飞时间
arrival time 到达时间
on time 准时
delayed 延误
cancelled 取消
connecting flight 转机航班
layover 中转停留
transit 过境/中转
direct flight 直飞
non-stop 不停站直飞
long-haul flight 长途飞行
turbulence 气流颠簸
fasten seatbelt 系好安全带
overhead bin 头顶行李舱
tray table 小折叠桌
in-flight meal 飞机餐
in-flight entertainment 机上娱乐
earphones / headset 耳机
flight attendant 空乘/空姐(男:空少)
captain / pilot 机长/飞行员
emergency exit 紧急出口
life jacket 救生衣
oxygen mask 氧气面罩
smooth landing 平稳降落
rough landing 较颠簸的降落
taxi (on runway) (飞机)滑行
runway 跑道
altitude 飞行高度
local time 当地时间
flight duration 飞行时长

Sentences

  • “Which airline did you fly? Was it a direct flight or did you have a connection?”
  • “How long was the total flight time from your city to here?”
  • “Did you manage to get a window seat? The view from above the clouds is amazing.”
  • “Long-haul flights are exhausting — how did you cope with 14+ hours in the air?”
  • “The in-flight meals on international flights are never great, are they?”
  • “Did you have any turbulence on the way? Was the landing smooth?”
  • “Was the immigration line at the airport very long?”
  • “Did customs stop you for anything, or was it straightforward?”
  • “How heavy was your checked baggage? Did you have to pay for overweight?”
  • “Did your carry-on fit in the overhead bin, or was it full?”
  • “I remember my first long international flight — I couldn’t sleep at all.”
  • “Business class makes such a huge difference on long flights — did you get upgraded?”
  • “The airport express train is the easiest way to get from the airport into the city.”
  • “Next time, try to book a seat near the front — you get off much faster.”

2. Jet Lag & Time Difference 时差

Key Words

Word 中文
jet lag 时差反应
time difference 时差
time zone 时区
UTC / GMT 协调世界时
adjust / adapt 调整/适应
body clock 生物钟
circadian rhythm 昼夜节律
disoriented 方向感丧失/迷糊
groggy 昏昏沉沉
drowsy 困倦
fatigue 疲劳
insomnia 失眠
wide awake 完全清醒
fall asleep 入睡
stay awake 保持清醒
nap 小睡/打盹
power nap 短暂小憩(通常20分钟)
oversleep 睡过头
wake up 醒来/起床
sunrise 日出
sunset 日落
midnight 午夜
noon 中午
local time 当地时间
back home time 家乡时间
melatonin 褪黑素(助眠补充剂)
sleep aid 助眠药
eye mask 眼罩
earplugs 耳塞
blackout curtains 遮光窗帘
hydrate 补水
caffeine 咖啡因
avoid alcohol 避免饮酒
light exposure 光照
eastward flight 向东飞行(往返中国更难适应)
westward flight 向西飞行
recovery 恢复
reset 重置(生物钟)

Sentences

  • “The time difference between China and the US East Coast is about 12–13 hours.”
  • “China and the US West Coast have a 15–16 hour time difference.”
  • “How are you handling the jet lag? Do you feel tired or weirdly wide awake?”
  • “Flying eastward (from US to China) tends to cause worse jet lag than flying west.”
  • “Your body clock still thinks it’s the middle of the night back home.”
  • “Try to stay awake until at least 9pm local time tonight — it’ll help you adjust faster.”
  • “Even a short 20-minute nap can help you get through the afternoon.”
  • “Avoid caffeine after 3pm if you want to sleep tonight.”
  • “Drinking a lot of water on the flight and after arrival really helps with jet lag.”
  • “Melatonin is available at pharmacies here — it can help reset your body clock.”
  • “Get outside in the morning sunlight — natural light is the best way to reset your body.”
  • “Don’t stay in the dark hotel room all day — that will make the jet lag worse.”
  • “Your phone will automatically switch to the local time zone — make sure to check it.”
  • “Don’t worry if you wake up at 3am for the first couple of nights — it’s completely normal.”
  • “Most people feel fully adjusted after 3–5 days. Take it easy the first day.”
  • “Are you still texting family back home at odd hours? The time difference must be tricky.”
  • “Light meals and avoiding heavy food the first day also helps with the adjustment.”

3. Greetings & Icebreakers 问候与开场话题

Key Words

Word 中文
welcome 欢迎
arrival 到达
in person 本人/当面
first time 第一次
stay 停留/住
visit 访问/参观
host 东道主/主人
guest 客人
exhausted 筋疲力尽
refreshed 恢复精力
energetic 精力充沛
excited 兴奋
nervous 紧张
curious 好奇
overwhelmed 不知所措
pleasant 愉快的
smooth 顺利的
settled in 安顿好了
look forward to 期待
hesitate 犹豫/客气
ask for help 寻求帮助
feel at home 宾至如归
itinerary 行程安排
plan 计划
schedule 日程

Sentences

  • “Welcome to China! How was your flight?”
  • “Did you sleep on the plane? Jet lag can be rough on such a long flight.”
  • “How are you feeling? Do you need some time to rest before we head out?”
  • “It’s great to finally meet you in person!”
  • “Is this your first time visiting China?”
  • “I hope you’ll enjoy your stay here. Don’t hesitate to ask me anything.”
  • “We’re so glad you made it safely.”
  • “How long does it usually take to recover from jet lag for you?”
  • “Did you have a smooth landing? Was the immigration process okay?”
  • “That was quite a long journey — how many hours in total?”
  • “Did you manage to eat anything decent on the plane?”
  • “Your luggage arrived safely? Good — sometimes bags get delayed.”
  • “Let me know if you need anything at all during your stay.”
  • “I’ve been looking forward to your visit for a while now.”
  • “The time difference between here and the US East Coast is 12–13 hours.”
  • “It usually takes a couple of days to fully adjust. Try to stay awake until tonight.”
  • “Would you like to drop your bags at the hotel first before we do anything?”

4. Weather 天气

Key Words

Word 中文
humid 潮湿的
dry 干燥的
hot 热的
cold 冷的
mild 温和的
warm 暖和的
chilly 凉飕飕的
freezing 极冷的/冰冻的
sunny 晴天
partly cloudy 多云间晴
overcast 阴天
cloudy 多云
rainy 有雨
drizzle 毛毛雨
downpour 倾盆大雨
thunderstorm 雷暴雨
smoggy 有雾霾的
haze 雾霾
air quality 空气质量
AQI 空气质量指数
PM2.5 细颗粒物(空气污染指标)
heatwave 热浪
typhoon 台风
monsoon 季风/梅雨季
season 季节
spring 春天
summer 夏天
autumn / fall 秋天
winter 冬天
forecast 天气预报
temperature 温度
Celsius 摄氏度
Fahrenheit 华氏度
humidity 湿度
dew point 露点
wind
breeze 微风
gust 阵风
umbrella 雨伞
raincoat 雨衣
sunscreen 防晒霜
sunglasses 太阳镜
cap / hat 帽子
layers 多层穿搭
light jacket 薄外套
heavy coat 厚外套
breathable 透气的
waterproof 防水的
dehydrated 脱水的
heat stroke 中暑
UV index 紫外线指数
visibility 能见度
yellow dust 沙尘/黄沙

Sentences

  • “The weather here can be quite different from what you’re used to back home.”
  • “Summer here is very hot and humid — the humidity can make it feel even hotter.”
  • “Today the air quality index is moderate, so it should be fine to walk outside.”
  • “We sometimes get heavy rain in summer — those clouds look suspicious!”
  • “The temperature today is around 35°C, which is about 95°F.”
  • “It’s much drier here in winter, so you might want some lip balm and lotion.”
  • “The weather forecast says it might rain this afternoon — I’d bring an umbrella just in case.”
  • “Don’t forget sunscreen — the UV index is very high in summer here.”
  • “Autumn is probably the best season to visit — mild temperatures, clear skies.”
  • “We have four distinct seasons. Right now we’re in the peak of summer.”
  • “A light jacket is enough in the evenings — it cools down after sunset.”
  • “Watch out for sudden downpours in summer — they come without much warning.”
  • “The air quality app I use is called AQI China — very handy.”
  • “On good weather days the visibility is great and the sky is really blue.”
  • “In spring, there’s sometimes yellow dust from the northern deserts — masks help.”
  • “Winter here is dry and cold, but usually sunny. Very different from a snowy US winter.”
  • “It’s important to drink a lot of water in this heat — heat stroke is real.”
  • “The mornings and evenings are much more comfortable for walking around.”

5. Food & Dining 饮食

Key Words

Word 中文
spicy 辣的
mild 不辣/清淡
savory 咸鲜的
sweet 甜的
sour 酸的
salty 咸的
bitter 苦的
numbing (麻) 麻的(花椒的感觉)
fragrant 香的
crispy 脆的
tender 嫩的
juicy 多汁的
rich / heavy 浓郁的/重口味
light 清淡的
oily / greasy 油腻的
fresh 新鲜的
raw 生的
cooked 熟的
steamed 蒸的
stir-fried 炒的
deep-fried 油炸的
pan-fried 煎的
grilled 烤的
braised 红烧/炖的
boiled 水煮/汆的
slow-cooked 慢炖的
marinated 腌制的
pickled 腌泡的
fermented 发酵的
smoked 熏制的
dumpling 饺子
baozi 包子
wonton 馄饨
noodle 面条
rice 米饭
congee 粥/稀饭
hotpot 火锅
dim sum 点心/早茶
skewer 串串/烤串
barbecue 烧烤
soup
broth 高汤/汤底
claypot 砂锅
mapo tofu 麻婆豆腐
kung pao chicken 宫保鸡丁
sweet and sour pork 糖醋里脊
Peking duck 北京烤鸭
xiaolongbao 小笼包(汤包)
char siu 叉烧
spring roll 春卷
egg fried rice 蛋炒饭
cold noodles 凉面
allergy 过敏
gluten-free 无麸质
dairy-free 不含乳制品
halal 清真
vegetarian 素食者
vegan 纯素食者
pork 猪肉
beef 牛肉
lamb 羊肉
chicken 鸡肉
duck 鸭肉
fish
shrimp
crab 螃蟹
tofu 豆腐
eggplant 茄子
mushroom 蘑菇
bok choy 小白菜/青菜
chopsticks 筷子
fork 叉子
spoon 勺子
lazy Susan 转盘(餐桌上的)
jasmine tea 茉莉花茶
oolong 乌龙茶
pu-erh 普洱茶
green tea 绿茶
herbal tea 凉茶/草本茶
baijiu 白酒
portion 份量
share 分享/共享
appetizer 开胃菜
main course 主菜
side dish 配菜
dessert 甜点
bill 账单
tip 小费
takeout 外卖
delivery 送餐/配送
reservation 预订
private room 包厢

Sentences

  • “Are you okay with spicy food, or would you prefer something milder?”
  • “Do you have any food allergies or dietary restrictions I should know about?”
  • “Are you vegetarian, vegan, or do you eat everything?”
  • “Let me recommend some local specialties — they’re definitely worth trying.”
  • “Would you like to try hotpot? It’s very popular, especially in winter.”
  • “Dumplings are a must-try. There are steamed, boiled, and pan-fried versions.”
  • “Xiaolongbao — soup dumplings — are amazing but be careful, the broth inside is very hot!”
  • “Would you like to use chopsticks or should I ask for a fork and knife?”
  • “In Chinese dining culture, we usually order multiple dishes and share everything.”
  • “This dish has a Sichuan-style numbing spice — it’s different from regular hot spicy.”
  • “The portion sizes here can be quite large. Let’s start with a few dishes and add more if needed.”
  • “Breakfast here is quite different — congee, dim sum, fried dough sticks, and soy milk.”
  • “Street food here is amazing — skewers, pancakes, noodles, everything.”
  • “This restaurant is famous for its Peking duck. The skin is incredibly crispy.”
  • “Do you drink tea? We have green, oolong, pu-erh, white, jasmine — what do you prefer?”
  • “Baijiu is a traditional Chinese spirit, usually around 50% alcohol. Want a tiny sip?”
  • “We usually don’t tip here — the service is included in the price.”
  • “Shall I order for us? I know the menu well and can pick a good variety.”
  • “This dish might look unusual, but the taste is really good — trust me!”
  • “We can get delivery from almost any restaurant through Meituan or Ele.me apps.”
  • “Night markets are great for street food — cheap, delicious, and very local.”
  • “The restaurant has an English menu — let me know if you need help with anything.”
  • “Some dishes are seasonal — this one is only available in summer.”
  • “Would you like to try making dumplings? We could do that one evening.”

6. Transportation & Traffic 交通

Key Words

Word 中文
subway / metro 地铁
underground 地下铁
line 地铁线路
platform 站台/月台
transfer / interchange 换乘
exit 出口
entrance 入口
ticket machine 自动售票机
transit card 交通卡/公交卡
tap in / tap out 刷卡进站/出站
bus 公共汽车
express bus 快速公交
taxi 出租车
rideshare 拼车/网约车
DiDi 滴滴(中国版Uber)
designated driver 代驾
traffic jam 堵车
gridlock 严重堵塞
rush hour 高峰时段
peak hours 高峰期
off-peak 非高峰
highway / expressway 高速公路
toll 过路费
overpass 立交桥/高架桥
U-turn 掉头
lane 车道
roundabout 环形交叉路口/转盘
traffic light 红绿灯
pedestrian crossing 人行横道
zebra crossing 斑马线
jaywalking 乱穿马路
sidewalk 人行道
bicycle lane 自行车道
e-bike 电动车
scooter 踏板摩托/滑板车
GPS 卫星导航
navigation 导航
Baidu Maps 百度地图
Gaode Maps 高德地图
destination 目的地
route 路线
detour 绕行/绕道
ETA 预计到达时间
parking lot 停车场
seatbelt 安全带
speed bump 减速带
speed limit 限速
honk / horn 按喇叭/喇叭声
breakdown 车辆故障
flat tire 爆胎
airport express 机场快线/快轨
high-speed rail 高铁
bullet train 高铁(子弹头列车)
G-train G字头高铁(最快)
D-train D字头动车
soft seat 软座
hard seat 硬座
sleeper 卧铺
boarding pass 车票/检票
delay 晚点/延误
cancelled 取消
carriage 车厢
seat number 座位号
dining car 餐车
shared bicycle 共享单车

Sentences

  • “The subway is the fastest and cheapest way to get around during rush hour.”
  • “Traffic can be really heavy in the morning — we should leave at least 30 minutes early.”
  • “We use DiDi here — it’s the Chinese equivalent of Uber. I’ll set it up on your phone.”
  • “The metro here is modern, clean, air-conditioned, and very efficient.”
  • “Do you need a transit card? I can help you get one — it works on metro and buses.”
  • “Rush hour is roughly 7:30–9am and 5:30–7:30pm — try to avoid it if you can.”
  • “It’s about 25 minutes without traffic, but could easily be an hour in the evening.”
  • “I’ll book a car for us on DiDi — it’ll show the driver’s details and live location.”
  • “The airport express train takes about 30 minutes and stops right at Terminal 3.”
  • “Watch your step getting on and off the subway — the gap can be quite wide.”
  • “High-speed rail is fantastic here — comfortable, punctual, and very fast.”
  • “The bullet train from Beijing to Shanghai takes about 4.5 hours at 350 km/h.”
  • “Always wait for the green pedestrian light — traffic here can be unpredictable.”
  • “E-bikes and scooters sometimes go through red lights, so stay alert when crossing.”
  • “Baidu Maps and Gaode Maps work well here — Google Maps can be unreliable.”
  • “The taxi driver may not speak English — I can write down the address in Chinese for you.”
  • “Always buckle up — it’s the law and taxis can stop quite suddenly.”
  • “Some highways have tolls — the driver will handle that, don’t worry.”
  • “Parking in the city center is expensive and difficult — public transit is much easier.”
  • “There are shared bicycles everywhere — Meituan Bike and Hello Bike. Very convenient.”
  • “If you want to rent a bike, just scan the QR code on the bike with your phone.”

7. Traveling & Sightseeing 旅游与观光

Key Words

Word 中文
landmark 地标
tourist attraction 旅游景点
must-see 必看/必去
hidden gem 隐藏的好地方
off the beaten path 非热门/小众地点
historical site 历史遗址
heritage 遗产/文化遗产
UNESCO 联合国教科文组织
dynasty 朝代
imperial 皇家的/帝国的
artifact / relic 文物
mural 壁画
museum 博物馆
art gallery 美术馆
temple 寺庙
pagoda 宝塔
shrine 神祠/圣地
monastery 寺院/修道院
mosque 清真寺
palace 宫殿
fortress 要塞/城堡
city wall 城墙
gate tower 城楼
pavilion 亭子
courtyard 庭院
hutong 胡同(北京传统小巷)
old town 老城区
water town 江南水乡
canal 运河/水渠
mountain
peak 山峰/顶峰
valley 山谷
gorge 峡谷
waterfall 瀑布
bamboo grove 竹林
terraced field 梯田
desert 沙漠
grassland 草原
national park 国家公园
botanical garden 植物园
zoo 动物园
aquarium 水族馆
acrobatics 杂技
folk dance 民间舞蹈
hiking / trekking 徒步/爬山
boat ride 游船
cable car 缆车
guided tour 导游游览
self-guided 自助游览
audio guide 语音导览
entrance fee 门票费
ticket booth 售票处
advance booking 提前预订
queue 排队
crowd 人群
peak season 旺季
off-peak 淡季
opening hours 开放时间
free entry 免费入场
dress code 着装要求
no flash 禁止使用闪光灯
souvenir 纪念品
souvenir shop 纪念品商店

Sentences

  • “There are so many incredible places to visit — what kind of things do you enjoy most?”
  • “The Great Wall is about 1.5 hours from the city — it’s absolutely worth a full day.”
  • “I recommend arriving early to beat the crowds — popular spots get packed by 10am.”
  • “The Forbidden City is one of the largest ancient palace complexes in the world.”
  • “This temple complex dates back over 600 years — the architecture is stunning.”
  • “We can book tickets online in advance to avoid the ticket queue.”
  • “Do you prefer natural scenery, historical sites, or a mix of both?”
  • “Many parks here open early — locals do tai chi and morning exercise at sunrise.”
  • “I’ve marked all the must-see places on this map — we can plan the route.”
  • “Feel free to take photos — most outdoor areas allow it freely.”
  • “Some museums require advance booking on WeChat — I’ll handle it for you.”
  • “Would you prefer a guided tour with an English-speaking guide, or exploring freely?”
  • “This old hutong neighbourhood gives you a real feel for traditional Beijing life.”
  • “The night view from the top of this tower is absolutely spectacular.”
  • “This water town is like Venice — canals, stone bridges, and ancient buildings everywhere.”
  • “We have about 3 hours here — I suggest we start at the main hall and work outward.”
  • “The museum has an excellent English audio guide — highly recommended.”
  • “There’s a great café inside the museum garden if you need a break.”
  • “This spot is less touristy but absolutely beautiful — a real hidden gem.”
  • “Wear comfortable shoes — there’s a lot of walking and some uneven stone paths.”
  • “Entry is free on the first Sunday of each month at many national museums.”

8. Daily Life & Living 日常生活

Key Words

Word 中文
morning routine 早上例行程序
alarm 闹钟
wake up 起床
commute 通勤
lunch break 午休
weekend 周末
weekday 工作日
public holiday 法定假日
early bird 早起的人
night owl 夜猫子
nap 小睡
gym 健身房
jogging 慢跑
yoga 瑜伽
meditation 冥想
convenience store 便利店
supermarket 超市
fresh market 菜市场
wet market 农贸市场
pharmacy 药店
clinic 诊所
hospital 医院
laundry 洗衣
dry cleaning 干洗
barbershop 理发店
salon 美发沙龙
spa 水疗/养生
massage 按摩
bank 银行
ATM 自动取款机
currency 货币
RMB / yuan 人民币/元
exchange rate 汇率
cash 现金
mobile payment 移动支付
WeChat Pay 微信支付
Alipay 支付宝
QR code 二维码
NFC 近场通信(刷手机付款)
international card 国际信用卡
VPN 虚拟私人网络(翻墙工具)
Wi-Fi 无线网络
SIM card SIM卡
eSIM 电子SIM卡
roaming 漫游
5G 第五代移动网络
WeChat 微信
Weibo 微博
Douyin 抖音(国内版TikTok)
Bilibili B站(视频平台)
Baidu 百度(搜索引擎)
Meituan 美团(外卖/团购)
check-in 入住/办理入住
checkout 退房/结账
front desk 前台
concierge 礼宾/管家
room service 客房服务
housekeeping 客房清洁
key card 房卡
elevator 电梯
lobby 大堂
luggage storage 行李寄存
adapter 电源转换插头
power socket 电源插座
voltage 电压
hot water kettle 电热水壶
bottled water 瓶装水
tap water 自来水
air conditioning 空调
heating 暖气
thermostat 温控器
blackout curtains 遮光窗帘
earplugs 耳塞

Sentences

  • “Most people here pay with WeChat Pay or Alipay — physical cash is used less and less.”
  • “I can help you link a card to WeChat Pay — it’s very convenient for everything.”
  • “Some international credit cards work here, but it’s always good to carry a little cash.”
  • “The exchange rate is about 7.2 RMB to 1 USD — I can help you exchange money.”
  • “There are convenience stores literally on every block — FamilyMart, 7-Eleven, Lawson.”
  • “For Wi-Fi access, you’ll need a VPN to reach Google, YouTube, and most Western apps.”
  • “Would you like help downloading a VPN before your trip starts?”
  • “Would you like a local SIM card? It’s cheap and gives you fast 5G data.”
  • “The hotel room has all the basics — toiletries, slippers, robe, hairdryer.”
  • “Checkout is usually at noon. I can ask the front desk about a late checkout.”
  • “If you feel sick, let me know right away — the pharmacy downstairs has most basics.”
  • “Major hospitals have international clinics with English-speaking doctors.”
  • “WeChat is used for everything here — messaging, payments, ordering food, calling taxis.”
  • “Don’t drink tap water directly — always use bottled water or boil it first.”
  • “Most hotels have a hot water kettle in the room — very handy.”
  • “The power sockets here are type A and type I — you may need an adapter.”
  • “The voltage is 220V here — please check your devices before plugging in.”
  • “Chinese wet markets are fascinating — fresh vegetables, meat, tofu, spices, everything.”
  • “Food delivery apps like Meituan are incredibly fast — 30 minutes from any restaurant.”
  • “Sunday morning is a great time to visit the local fresh market — very lively.”
  • “Air conditioning is on everywhere in summer — restaurants and offices can be quite cold.”
  • “A lot of people here stay up late and wake up late — night owls are common.”

9. Shopping 购物

Key Words

Word 中文
mall / shopping center 购物中心/商场
department store 百货商店
boutique 精品店
flagship store 旗舰店
outlet 奥特莱斯/折扣店
wholesale market 批发市场
night market 夜市
flea market 跳蚤市场
antique market 古玩市场
bargain 讨价还价/便宜货
negotiate / haggle 砍价/讨价
fixed price 明码实价/不讲价
discount 折扣
sale / promotion 促销/打折
clearance 清仓甩卖
coupon 优惠券
member card 会员卡
receipt 收据
invoice (发票) 发票
refund 退款
return 退货
exchange 换货
warranty 保修/质保
fitting room 试衣间
try on 试穿/试戴
fabric 面料/布料
cotton
silk 丝绸
linen 亚麻
wool 羊毛
polyester 涤纶/化纤
leather 皮革
genuine 真品/正品
fake / knockoff 假货/仿品
brand 品牌
luxury 奢侈品
handmade 手工制作
souvenir 纪念品
gift wrap 礼品包装
delivery / shipping 配送/快递
tracking 快递追踪
online shopping 网购
Taobao 淘宝
JD.com 京东
Pinduoduo 拼多多
Tmall 天猫
live streaming (shopping) 直播购物
flash sale 限时抢购/秒杀
cart 购物车
QR payment 扫码支付
contactless 非接触式支付
silk scarf 丝巾
ceramics 陶瓷
cloisonné 景泰蓝
calligraphy 书法
Double 11 / 618 双十一/618购物节

Sentences

  • “China is a fantastic place for shopping — malls, markets, online — you name it.”
  • “You can find almost anything on Taobao or JD.com and have it delivered same day.”
  • “At local markets and small shops, bargaining is totally normal and expected.”
  • “In malls and chain stores, the prices are fixed — no negotiating.”
  • “Would you like to pick up gifts or souvenirs for people back home?”
  • “Traditional souvenirs include silk scarves, pu-erh tea, ceramics, cloisonné, and calligraphy.”
  • “Chinese sizing tends to run smaller than US sizing — try things on before buying.”
  • “Ask for a 发票 (fāpiào) — the official receipt — if you need it for reimbursement.”
  • “Returns are usually possible within 7 days with the original receipt and packaging.”
  • “This electronics market is famous — great deals on gadgets, cables, accessories.”
  • “The night market opens at 5pm and goes until midnight — very lively and fun.”
  • “That antique market on Sunday morning is worth visiting — lots of interesting finds.”
  • “Don’t be afraid to walk away — if the seller is serious, they’ll often call you back.”
  • “The quality varies a lot in markets, so inspect items carefully before buying.”
  • “Luxury brands are cheaper in China now than abroad, due to lower import duties.”
  • “Online flash sales during 618 and Double 11 (Nov 11) offer insane discounts.”
  • “If shopping online, I can help you read the product description and reviews.”
  • “Gift wrapping is usually available for free if you ask nicely.”

10. Social Etiquette & Culture 社交礼仪与文化

Key Words

Word 中文
respect 尊重
polite / courteous 有礼貌的
formal 正式的
informal / casual 非正式的/随意的
face (面子) 面子
lose face 丢面子
save face 挽回面子
gift 礼物
red envelope (hongbao) 红包
toast 祝酒/干杯
bottoms up / ganbei (干杯) 干杯
tradition 传统
custom 习俗
taboo 禁忌
superstition 迷信
lucky number 吉利数字
unlucky number 不吉利数字
lucky color (red/gold) 吉祥颜色(红/金)
mourning color (white) 丧事颜色(白色)
gesture 手势
handshake 握手
bow 鞠躬
nod 点头
eye contact 眼神交流
direct communication 直接表达
indirect communication 间接表达
reserved 含蓄/内敛
modest / humble 谦虚
deflect compliment 谦虚推辞赞美
hierarchy 等级/辈分秩序
seniority 资历/年长
elder 长辈
senior / junior 上级/下级
hospitality 好客/热情款待
banquet 宴席/正式宴会
formal dinner 正式晚宴
seating arrangement 座位安排
head of table 主位
serving food 夹菜(给他人)
pouring tea 斟茶
picking up the check 买单/请客
splitting the bill AA制
punctuality 守时
name card 名片
both hands 双手(递东西的礼节)
personal space 个人空间
queue 排队
silence in conversation 沉默(思考的表现)
clock as gift (taboo) 送钟(禁忌,谐音”送终”)
number 4 (unlucky) 数字4(不吉利,谐音”死”)
number 8 (lucky) 数字8(吉利,谐音”发”)

Sentences

  • “In Chinese culture, it’s polite to refuse a gift once or twice before accepting it.”
  • “When toasting, hold your glass slightly lower than the most senior person’s — it shows respect.”
  • “Business cards and gifts should be received and offered with both hands.”
  • “Chinese communication can be more indirect — ‘it might be difficult’ often means ‘no’.”
  • “The host usually picks up the check at dinner — it can be impolite to insist on splitting.”
  • “It’s common for the host to keep adding food to your plate — just say ‘thank you, I’m full’ if you’ve had enough.”
  • “Pointing with one finger is considered rude — use an open hand to gesture.”
  • “It’s appreciated if you at least try every dish — refusing everything can seem impolite.”
  • “Arriving a few minutes early is better than arriving exactly on time for formal occasions.”
  • “Sending or receiving a red envelope (hongbao) digitally on WeChat is a fun tradition.”
  • “The number 4 is considered unlucky (sounds like ‘death’), while 8 is very lucky.”
  • “Red and gold are lucky colors — white and black are associated with mourning.”
  • “Giving clocks as gifts is a big taboo — the phrase means ‘attending someone’s funeral’.”
  • “It’s quite common for people to ask your age, salary, or relationship status — no offense intended.”
  • “Compliments are often deflected modestly here — ‘no no, it’s nothing special.’”
  • “Standing in queues is normal in cities — pushing is considered rude, especially among younger people.”
  • “Using your phone at a dinner table is generally acceptable, but not during formal toasts.”
  • “Seating at a formal dinner follows hierarchy — the most honored guest sits facing the door.”
  • “Sharing food from the same plate is completely normal and a sign of closeness.”
  • “Silence in conversation is not necessarily awkward here — it can mean thinking carefully.”

11. US–China Cultural Differences 中美文化差异

Key Words

Word 中文
individualism 个人主义
collectivism 集体主义
self-reliance 自力更生
group harmony 集体和谐
direct 直接/坦率
indirect 间接/含蓄
straightforward 直来直去
diplomatic 婉转/外交式
confrontational 对抗性的
avoid conflict 回避冲突
say no directly 直接说不
save face 顾全面子
personal privacy 个人隐私
personal questions 私人问题
salary 薪资/工资
relationship status 感情状况
age 年龄
no offense 无意冒犯
work-life balance 工作与生活平衡
overtime 加班
dedication 敬业精神
efficiency 效率
hierarchy 等级观念
flat structure 扁平化管理
boss / superior 上司/领导
subordinate 下属
team player 团队合作者
credit 功劳/荣誉
share credit 分享功劳
individual achievement 个人成就
networking 人脉/社交
guanxi (关系) 关系(中国式人脉网络)
trust 信任
small talk 闲聊/寒暄
getting to the point 直入主题
relationship first 先建立关系
task first 先做事
punctuality 守时(美国非常重视)
flexibility 灵活性(中国更随意)
personal space 个人空间(美国更重视)
physical contact 肢体接触(美国有更多拥抱)
hug 拥抱(美国常见)
handshake 握手(中美都有)
tipping culture 小费文化(美国有,中国无)
no tipping 不用给小费(中国)
customer service style 服务方式差异
queue / line up 排队(美国文化,中国正在改善)
noise level 噪音/说话音量
loud vs. quiet 嘈杂与安静的文化差异
education values 教育价值观
family obligation 家庭责任感
elderly care 赡养老人(中国家庭责任)
independence 独立性(美国更早)
small talk topics (US) 美式寒暄话题(天气、周末)
small talk topics (CN) 中式寒暄话题(吃了吗/去哪儿)
religion 宗教(美国更普遍,中国较淡薄)
political discussion 政治话题(两国都敏感,方式不同)
holiday culture 节日文化差异
Spring Festival 春节(中国最重要节日)
Thanksgiving 感恩节(美国重要节日)
gift giving 送礼(中美都有,场合不同)
eye contact (US) 眼神接触(美国重视=诚实)
eye contact (CN) 眼神接触(中国长时间凝视可能失礼)

Sentences

  • “One big difference I’ve noticed is that Americans tend to be very direct — in China we’re often more indirect.”
  • “In the US, saying ‘no’ clearly is normal and respected. Here, we might say ‘let me think about it’ instead.”
  • “Americans value personal privacy a lot — we might not ask about salary or age so casually.”
  • “In China, asking ‘have you eaten yet?’ is actually a way of saying hello — it shows care.”
  • “The concept of ‘face’ (面子) is very important in Chinese culture — it’s about maintaining dignity and respect.”
  • “In the US, the customer is always right. In China, the relationship between people matters more than the transaction.”
  • “Americans often separate work and personal life quite clearly. In China, the boundaries can be more blended.”
  • “Tipping is standard in the US — 15–20% is normal. In China, you never need to tip.”
  • “In the US, people often split the bill equally. In China, the host usually pays for everyone.”
  • “American meetings tend to follow a strict agenda. Chinese meetings can be more fluid and relationship-based.”
  • “Silence in American conversation can feel awkward. In China, silence often means careful thinking.”
  • “In the US, eye contact shows confidence and honesty. In China, prolonged eye contact with a senior can seem disrespectful.”
  • “Americans tend to be more openly expressive — hugs, enthusiastic greetings. Chinese greetings are typically more reserved.”
  • “Personal space is more important in the US — standing too close might feel uncomfortable for Americans.”
  • “In China, family obligations are very strong — living with or near parents is common and normal.”
  • “Americans tend to become independent early — moving out at 18 is very common.”
  • “Chinese people may not openly complain in restaurants; Americans are more likely to speak up about issues.”
  • “In Chinese workplaces, respect for hierarchy is very important. Americans tend to be more casual with managers.”
  • “Guanxi (关系) — personal connections and relationships — plays a much bigger role in Chinese business culture.”
  • “Americans admire directness and efficiency. Chinese culture values patience, relationship-building, and harmony first.”
  • “Both cultures love to eat and share food — that’s a great common ground to start with!”

12. Health & Safety 健康与安全

Key Words

Word 中文
emergency 紧急情况
120 急救电话(中国)
110 警察(中国)
119 消防(中国)
police 警察
ambulance 救护车
fire department 消防部门
hospital 医院
clinic 诊所
urgent care 急诊/急救
outpatient 门诊
inpatient 住院
pharmacy / drugstore 药店
prescription 处方
over-the-counter 非处方药
TCM (traditional Chinese medicine) 中医
acupuncture 针灸
herbal medicine 中草药
symptom 症状
fever 发烧
cough 咳嗽
cold / flu 感冒/流感
sore throat 喉咙痛
headache 头痛
dizziness 头晕
nausea 恶心
vomiting 呕吐
diarrhea 腹泻
stomach ache 胃痛/肚子痛
food poisoning 食物中毒
allergy 过敏
rash 皮疹
insect bite 虫咬
sunburn 晒伤
sprain 扭伤
fracture 骨折
wound / bleeding 伤口/出血
bandage 绷带
antiseptic 消毒药
painkiller 止痛药
antihistamine 抗组胺药(过敏药)
rehydration salt 口服补液盐
mask 口罩
hand sanitizer 免洗洗手液
mosquito repellent 驱蚊剂
travel insurance 旅行保险
coverage 保险范围
pre-existing condition 既往病症
vaccination 疫苗接种
passport 护照
lost 遗失
stolen 被盗
pickpocket 扒手
scam 诈骗
fake taxi 黑车/假出租
embassy 大使馆
consulate 领事馆
hotline 热线电话
interpreter 翻译/口译员

Sentences

  • “The emergency number in China is 120 for ambulance, 110 for police, and 119 for fire.”
  • “Please make sure your travel insurance is active and covers medical emergencies.”
  • “If you feel unwell at any point, tell me immediately — don’t push through it.”
  • “Most pharmacies have basic medications. Show me the symptom and I’ll help find the right thing.”
  • “Keep a scanned copy of your passport and visa on your phone and in email.”
  • “China’s major cities are generally very safe — pickpocketing does happen but is not common.”
  • “Avoid unofficial taxis at airports — always use the official taxi queue or DiDi.”
  • “If someone charges you an unreasonable price for a ride, you have the right to refuse.”
  • “The US Embassy in Beijing and Consulates in Shanghai, Guangzhou, etc., can help in serious situations.”
  • “Drink bottled water — the tap water is not treated to drinking standard in most cities.”
  • “Mosquitoes can be an issue in summer — bring repellent if you’re going to parks in the evening.”
  • “Traditional Chinese medicine clinics are very common and interesting to visit.”
  • “Many hospitals have English-speaking international departments — I can accompany you.”
  • “Food poisoning can happen with unfamiliar street food — start slow with new foods.”
  • “In case of stomach issues, rehydration salts and probiotics are available at any pharmacy.”
  • “Mask-wearing is still common in crowded public spaces — no one will judge you for wearing one.”
  • “Apply sunscreen regularly — even 30 minutes of midday sun can cause serious sunburn here.”
  • “Don’t leave valuables visible in a parked car or unattended bags in cafes.”
  • “If you receive a suspicious call or message claiming to be from the police, hang up — it’s a scam.”

13. Useful Phrases in Pinyin

English Chinese Pinyin Notes
Hello 你好 Nǐ hǎo Standard greeting
Hi (casual) 嗨 / 你好啊 Hāi / Nǐ hǎo a Informal
Good morning 早上好 Zǎoshang hǎo Before ~10am
Good evening 晚上好 Wǎnshang hǎo After ~6pm
How are you? 你还好吗? Nǐ hái hǎo ma? Casual check-in
Thank you 谢谢 Xièxie Very common
Thank you very much 非常感谢 Fēicháng gǎnxiè More formal
You’re welcome 不客气 Bú kèqi Common response
Sorry / Excuse me 对不起 / 不好意思 Duìbuqǐ / Bù hǎo yìsi Former = apology; latter = excuse me
Yes 是的 Shì de Agreement
No 不是 Bú shì Disagreement
OK / Alright 好的 Hǎo de Very common
I don’t understand 我不明白 Wǒ bù míngbái For confusion
Can you speak English? 你会说英语吗? Nǐ huì shuō Yīngyǔ ma? Asking for help
Please speak slowly 请说慢一点 Qǐng shuō màn yīdiǎn Useful!
Where is the restroom? 洗手间在哪里? Xǐshǒujiān zài nǎlǐ? Very useful
How much does this cost? 这个多少钱? Zhège duōshǎo qián? Shopping
Too expensive 太贵了 Tài guì le Bargaining
Can you give a discount? 能便宜一点吗? Néng piányí yīdiǎn ma? Bargaining
Help! 救命! Jiùmìng! Emergency
I need a doctor 我需要看医生 Wǒ xūyào kàn yīshēng Medical
Call the police 报警 Bàojǐng Emergency
Delicious! 好吃! Hǎo chī! Compliment food
Not spicy please 不要辣 Bú yào là Ordering food
Too spicy 太辣了 Tài là le After tasting
I’m full 我吃饱了 Wǒ chī bǎo le At dinner
The bill please 买单 / 结账 Mǎidān / Jiézhàng Paying
Cheers! 干杯! Gānbēi! Toasting
I like China 我喜欢中国 Wǒ xǐhuān Zhōngguó Great to say!
Beautiful! 太美了! Tài měi le! Compliment scenery

14. Small Talk & Favorites 闲聊与喜好

Key Words

Word 中文
hobby 爱好
interest 兴趣
passion 热爱/激情
talent 天赋
skill 技能
sport 运动
basketball 篮球
football / soccer 美式足球/足球
baseball 棒球
golf 高尔夫
tennis 网球
swimming 游泳
running 跑步
marathon 马拉松
hiking 徒步
cycling 骑行
rock climbing 攀岩
yoga 瑜伽
gym / fitness 健身
workout 锻炼
video game 电子游戏
board game 桌游
music 音乐
pop 流行音乐
rock 摇滚
jazz 爵士乐
classical 古典音乐
hip-hop 嘻哈
concert 演唱会/音乐会
playlist 播放列表
podcast 播客
movie 电影
action 动作片
comedy 喜剧
drama 剧情片
thriller 惊悚片
documentary 纪录片
animation 动画
director 导演
actor / actress 演员
TV show / series 电视剧/剧集
binge-watch 刷剧
streaming 流媒体
Netflix 奈飞(流媒体平台)
book
novel 小说
fiction 虚构类
non-fiction 非虚构类
biography 传记
audiobook 有声书
travel 旅行
adventure 冒险
road trip 自驾旅行
beach 海滩
mountain
city break 城市短途游
foodie 美食爱好者
cooking 烹饪
recipe 食谱
wine 葡萄酒
cocktail 鸡尾酒
coffee 咖啡
pet 宠物
dog
cat
family 家庭
spouse / partner 配偶/伴侣
kids / children 孩子/小孩
parents 父母
siblings 兄弟姐妹
hometown 家乡
work-life balance 工作与生活平衡
bucket list 人生愿望清单
goal / dream 目标/梦想
favorite 最喜欢的
recommend 推荐
introvert 内向者
extrovert 外向者
morning person 早起的人
night owl 夜猫子

Sentences

  • “What do you think of China so far? Anything that surprised you?”
  • “What’s the biggest cultural difference you’ve noticed compared to back home?”
  • “Do you have any hobbies? What do you do to unwind on weekends?”
  • “Are you into sports? There’s a huge NBA fan base here — who’s your favorite team?”
  • “Have you ever tried any Chinese food before coming here? What did you think?”
  • “What kind of music are you into these days? Any concerts or shows coming up?”
  • “Are you a big movie person? What have you watched recently that was good?”
  • “Do you have any pets at home? Dog person or cat person?”
  • “Where did you grow up? Is it very different from where you live now?”
  • “Do you like cooking? Have you ever tried cooking any Chinese dishes?”
  • “What’s your all-time favorite trip you’ve ever taken? What made it special?”
  • “Are you a morning person or a night owl? It’s quite different here — very much night owl culture.”
  • “What’s something you’re really passionate about outside of work?”
  • “What’s on your bucket list? Any big goals or adventures you’re planning?”
  • “I’d love to visit the US someday — where would you recommend for a first-time visitor?”
  • “What’s your favorite thing to do on a Saturday morning?”
  • “Do you prefer the beach or the mountains for a vacation?”
  • “Have you been following any good podcasts or books lately?”
  • “What’s the food you miss most when you’re traveling away from home?”
  • “Do you have kids? How old are they? That must be an adventure!”
  • “How long have you been with the company? What’s your role been like?”
  • “What’s the best meal you’ve had so far on this trip?”
  • “Is there anything specific you were hoping to experience while in China?”

Good luck with the visit! Keep this as a handy reference throughout the trip.